viernes, 8 de enero de 2016

Concrete Blonde - joey


Concrete Blondey 






Joey...
Baby...
Don't get crazy
Detours, fences...
I get defensive....

I know you've heard it all before
So I don't say it anymore
I just stand by and let you
Fight your secret war

And though I used to wonder why
I used to cry till I was dry
Still sometimes I get a strange pain inside
Oh Joey if you're hurting so am I

Joey...
Honey...
I've got the money

All is forgiven. Listen....listen...

But if I seem to be confused
I didn't mean to be with you.
And when you said I scared you
Well, I guess you scared me too
But we got lucky once before
And I don't want to close the door
And if you're somewhere out there
Passed out on the floor...

Oh...
Joey, I'm not angry anymore

And if I seem to be confused
I didn't mean to be with you.
And when you said I scared you
Well I guess you scared me too...

But if it's love you're looking for
Then I can give a little more
And if you're somewhere drunk and
Passed out on the floor...

Oh...
Joey, I'm not angry anymore
Angry anymore, angry anymore

The Alarm. PRESENCE OF LOVE


THE FIRST HEAVEN IS SILVER...




The first heaven is silver
And you are silver, you shine white light
The second heaven's sacred
And you are sacred of pure soul
The third heaven is pearl
And your name is forever written
Oh, don't walk away
No, don't walk away

I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm alive with the agony, the ecstasy
Strive for the pleasure and the pain
I'm walking in the presence of love

The fourth heaven is white gold
And you cry white golden tears
The fifth heaven is holy
You are the angel of sweet mercy
The sixth heaven is of ruby
Of the wind and of the earth
Oh, don't walk away
No, don't walk away

I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm alive with the agony, the ecstasy
Strive for the pleasure and the pain
I'm walking in the presence of love

I don't want to die in a hell on earth
In the valley below in the pain and the hurt
In the sea of danger drowning me
There's a ray of hope

When I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm alive with the agony, the ecstasy
Strive for the pleasure and the pain
I'm walking in the presence of love

I'm walking in the presence of love
I'm walking in the seven heavens
I'm walking in the presence of love
I'm coming into heaven of love

I'm walking in the presence of love
I'm walking into heaven of love
I'm walking in the presence of love
I'm walking into heaven....






21-30 Phrasal verbs to continue with

21. Check out
Comprobar algo, pagar la cuenta, registrar la salida (hotel)
(at a hotel)What time do we have to check out?
(en un hotel) ¿A qué hora tenemos que dejar la habitación?

22. Drop/call in
Visitar/encontrarse a alguien sin tener intención previa de hacerlo.
I dropped in to see Chris on my way home.
Me encontré con Chris en mi camino a casa.

23. Join in
Tomar parte en algún tipo de actividad que se está llevando a cabo.
We’re playing a game. Why don’t you join in?
Estamos jugando. ¿Por qué no te unes?

24. Plug in
Conectar algo a otra cosa (ejemplo conectar a la electricidad).
The fridge isn’t working because you haven’t plugged it in.
La nevera no está funcionando porque no la has conectado.

25. Fill in (U.K) – Fill out (U.S.A)
Escribir, rellenar un formulario o documento.
Please fill in the application form and send it to us.
Por favor rellena el formulario y envíanoslo.
(Aquí hago un inciso, podemos ver lo complicado que puede resultar el idioma español a un angloparlante con este ejemplo: send it to us = envíanoslo; imagina lo que debe significar para ellos el cambiar una frase simple con palabras básicas por una conjugación tan “enrevesada”)

26. Take somebody in
Engañar, ser engañado.
The man said he was a policeman and I believed him. I was completely taken in.
El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.

27. Eat out
Comer fuera.
There wasn’t anything to eat at home, so we decided to eat out.
No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.

28. Drop out
Dejar de hacer algo justo antes de terminar.
Gary went to university but dropped out after a year.
Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.

29. Get out
Evitar hacer algo, no tener que hacer algo nunca más.
I promise i’d go to the wedding. I don’t want to go, but I can’t get out of it now.
He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería “no puedo evitar ir” o “no puedo no ir” lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión “no puedo echarme atrás” desde mi punto de vista).

30. Cut something out
Recortar algo de un periódico o una revista, especialmente fotos o imágenes.
There was a beautiful picture in the magazine, so I cut it out.
Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.

shit street

'shit street'

Where you are when everything has gone wrong!